Que cherchez-vous?

Une belle rencontre.
De grandes réalisations.

LEEROY est fière de travailler avec le Salon
du livre de Montréal.

Retour aux auteur·rices

Catherine Ego

Animateur⋅rice, Traducteur·rice
Catherine Ego
Cather­ine Ego se con­sacre à l’écriture et au dire sous toutes leurs formes. Elle a traduit une dizaine de romans, de la poésie, de nom­breux textes sci­en­tifiques en san­té, soci­olo­gie et envi­ron­nement, une dizaine d’essais en his­toire, anthro­polo­gie et poli­tique ain­si qu’un impor­tant cor­pus de lit­téra­ture inu­ite. — Après avoir été final­iste des Prix lit­téraires du Gou­verneur général en 2015 pour la tra­duc­tion de «Voisins et enne­mis : la guerre de Séces­sion et l’invention du Cana­da» (John Boyko), elle a rem­porté ce pres­tigieux prix en 2016 pour «La destruc­tion des Indi­ens des Plaines : mal­adies, famines organ­isées, dis­pari­tion du mode de vie autochtone» (James Daschuk). — Égale­ment auteure et comé­di­enne, Cather­ine Ego a pub­lié plusieurs nou­velles dans des revues lit­téraires et se pro­duit sur scène pour incar­n­er ses textes dans l’oralité, en solo ou avec le duo Paroles Égales, gui­tare et voix par­lée. S’intéressant aux mul­ti­ples enjeux qui façon­nent les sociétés, elle est tit­u­laire d’un MBA en man­age­ment (Uni­ver­sité Laval) et d’un bac­calau­réat en sci­ence poli­tique (UQÀM). Elle pour­suit actuelle­ment sa for­ma­tion à la maîtrise en préven­tion et règle­ment des dif­férends à l’Université de Sher­brooke et à la mineure en études autochtones à l’Université de Montréal.
Catherine Ego
Retour en haut de page