Que cherchez-vous?

Une belle rencontre.
De grandes réalisations.

LEEROY est fière de travailler avec le Salon
du livre de Montréal.

Retour aux auteur·rices

Rhonda Mullins

Traducteur·rice
Rhonda Mullins
Rhon­da Mullins a traduit plusieurs œuvres du français à l’anglais, entre autres, À train per­du (And Miles To Go Before I Sleep) de Joce­lyne Sauci­er. Nom­mé à sept repris­es final­iste pour le Prix du Gou­verneur Générale pour la tra­duc­tion, elle l’a rem­porté en 2015 pour sa tra­duc­tion de Les Hérit­ers de la mine (Twen­ty-One Car­di­nals) de Joce­lyne Sauci­er. // Rhon­da Mullins is a Mon­tre­al-based trans­la­tor who has trans­lat­ed many books from French into Eng­lish, includ­ing Joce­lyne Saucier’s And Miles To Go Before I Sleep. She is a sev­en-time final­ist for the Gov­er­nor General’s Lit­er­ary Award for Trans­la­tion, win­ning the award in 2015 for her trans­la­tion of Joce­lyne Saucier’s Twen­ty-One Cardinals.
Rhonda Mullins
Retour en haut de page